Ich bin ein Freund der alten Geräte-Bezeichnungen mit den drei Buchstaben. Anfangs hab ich mich noch gewundert was die bedeuten sollen, aber mit der Zeit waren die sehr einprägsam.
Die neuen Bezeichnungen mit den futuristisch-technisch klingenden Namen klingen in meinen Ohren und Augen eher unfreiwillig komisch. So wie wenn man halt in der deutschen Marketing-Sprache versucht, englischsprachige Bezeichnungen auf Teufel komm raus einzubringen. Hey, und dabei bin ich kein Feind des Englischen, ganz im Geigentehl, hehe.
Mit den alten drei-Buschstaben-Gerätecodes, oder einfachen deutschsprachigen Bezeichnungen, wäre zumindest mir mehr geholfen.
EDIT: Mir fällt gerade auch ein warum, haha! Die alten drei-Buchstaben-Codes waren halt logisch! P für den privaten Gebrauch (sprich Heimwerker) vs. G für den gewerblichen Gebrauch (Handwerker), und die zwei weiteren Buchstaben waren halt Kürzel für den deutschsprachigen Gerätenamen. PSB = Heimwerker-Schlagbohrmaschine, GST = Handwerker-Stichsäge. Ergänzend dann mit den Zahlenkürzeln für Leistungsklasse, Akkuspannung und sonstige Features. Ab und an gab es dann halt ein paar namentliche Ausreißer wie den Mini-Schrauber Ixo, aber für sowas ist das OK.
Den neuen "klingenden" Bezeichnungen für die Bosch-Heimwerkergeräte fehlt diese Logik oder setzt sie zumindest nicht konsequent um.
Grüße,
Rumpott